Neue Rechtschreibung - Online German source references
Thread poster: Deb Phillips

Deb Phillips
German to English
+ ...
Mar 11, 2002

Does anyone know of any online references to proof work according to the neue Rechtschreibung. I\'ve noticed Canoo only. Further, any programs for purchase or available online that successfully correct grammar or idiomatic mistakes. Probably impossible but thought I\'d ask. I have MS word and am looking into acquiring the relevant files but am wondering what other possibilities are in existence.

 

Uwe Schwenk
Local time: 19:36
English to German
Deutsche Rechtschreibung Mar 11, 2002

Deb,


Informationen zur neuen deutschen Rechtschreibung finden Sie in einem Diskussionsleitfaden des deutschen Forums.

Der Titel ist:


Umsetzung der Rechtschreibreform...


und die Antworten enthalten einige gute Links.


Mit freundlichem Gruss aus Chicago,


Uwe


 

wrtransco
Local time: 20:36
German to English
+ ...
Please check link Mar 11, 2002

http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/daf-links/linksammlung/soft_rs.php3


I cannot say, how well these work.


HTH


 

Frieda Ruppaner-Lind
English to German
+ ...
Duden Website Mar 12, 2002

A good source for German spelling and grammar rules is the Duden website at http://www.duden.de

You can also subscribe to their free newsletter. Regarding a tool or program to check grammar and spelling, you could buy Proofing Tools, a Microsoft add-on for Word. It contains a lot of other languages in addition to German and you can switch between the old and the new rules.
[addsig]


 

Dagmar Lehner
Austria
Local time: 02:36
Italian to German
+ ...
Best site concerning this matter: May 16, 2002



www.neue-rechtschreibung.de





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Neue Rechtschreibung - Online German source references

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search