CAT Tools and the Freelancer - participation required in a quick survey
Thread poster: Rebecca Radovanovic

Rebecca Radovanovic
Germany
Local time: 08:38
German to English
May 17, 2010

Calling all CAT-using freelance translators!!!

I am translation student about to embark on the final essay of my MA degree. In order for me to gain a better understanding of what a freelance translator looks for in a CAT tool, I am asking for freelance translators of any language combination who use CAT tools as part of their everyday work to fill in the following survey: http://www.surveymonkey.com/s/SGF5TR9

It will only take five minutes of your time and will be very much appreciated, both on an academic and practical level!

Thank you in advance,

Becci


 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 23:38
English to German
+ ...
Done. May 17, 2010

icon_smile.gif

 

Rebecca Radovanovic
Germany
Local time: 08:38
German to English
TOPIC STARTER
:-) May 17, 2010

Thank you Nicole!

 

Christopher Rosky
Brazil
Local time: 04:38
Portuguese to English
+ ...
Hey Becci.. May 17, 2010

Threw in my two cents as well...hope it's helpful !

[Edited at 2010-05-17 22:54 GMT]


 

Eduardo García Soñanes
Mexico
Local time: 01:38
English to Spanish
Done! May 18, 2010

You can see my points of view, too.

Good luck
Eduardo


 

Åsa Campbell  Identity Verified
Australia
Local time: 18:08
Member
English to Swedish
Done! May 18, 2010

Hope it helps.

 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 08:38
French to German
+ ...
+1 done May 18, 2010

Knowing the results would be very interesting...

 

Noni Gilbert  Identity Verified
Spain
Local time: 08:38
Spanish to English
+ ...
Not required, requested surely. May 18, 2010

icon_wink.gif

 

Milan Djukić  Identity Verified
Serbia
Local time: 08:38
English to Serbian
+ ...
Done May 18, 2010

Good luck and success with the essay.

 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 08:38
English to Czech
+ ...
Done May 18, 2010

Survey taken.

 

Rebecca Radovanovic
Germany
Local time: 08:38
German to English
TOPIC STARTER
Thank you! May 18, 2010

A big huge thank you to everyone who has completed this so far, will really help me with my work. I'll post a summary of the results on here at a later date!

 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 08:38
English to French
+ ...
Fait ! :-) May 18, 2010

I hate repetitions, particularly with CAT toolsicon_biggrin.gif

Good luck.
Publishing the results is a good idea.

Catherine


 

Carole Nail (Ripoll)
France
Local time: 08:38
English to French
+ ...
Done! May 18, 2010

Good luck !

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

CAT Tools and the Freelancer - participation required in a quick survey

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search