Should I write the source language abbreviation out in full?
Thread poster: Fredrik Pettersson

Fredrik Pettersson  Identity Verified
Hong Kong
Member (2009)
English to Swedish
+ ...
Jun 12, 2010

Should I write the source language abbreviation out in full within parentheses?

It's a term for an appliance: PVR (Personal Video Recorder). I think the term is relatively new,
so although for abbreviations such as DVD or CD-ROM I never write it out in full within parentheses, I would like to write it out in full for PVR (Personal Video Recorder). Should I do that or not?

It is a manual for a PVR that I am translating.


Edward Vreeburg  Identity Verified
Local time: 17:57
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
a PVR manual Jun 13, 2010

If it's a PVR manual you are translating, the consumer is very likely to know that PVR means Personal Video Recorder. I think you may your write out the full abbreviation one time, the first time you use it : This PVR (Personal Video Recorder) is bladibla.... To use this PVR...



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Should I write the source language abbreviation out in full?

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search