Estadual vs estatal (Spanish)
Thread poster: Sergio Ruffolo

Sergio Ruffolo  Identity Verified
United States
Local time: 06:51
Member
English to Spanish
+ ...
Jun 24, 2010

In Spanish, the word estadual us used to in place of estatal. This term seems to be accepted by several translation schools. I am looking for a reference (Spanish dictionary, article) for the word. I do not dispute it's usage. However, some clients challenge the word, and I would like to be able to point them to a credible reference.

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 04:51
English to Spanish
+ ...
Estatal Jun 24, 2010

"Estatal" is the only version used in Mexico for instance, I do not know where "estadual" is used, you would have to research that. It would not be at all well'received in Mexico for sure.

Direct link Reply with quote
 

Laura Bissio CT  Identity Verified
Uruguay
Local time: 08:51
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
RAE Jun 24, 2010

The RAE dictionary has no entry for "estadual".
this is the def. of "estatal":
(Del lat. status, estado).
1. adj. Perteneciente o relativo al Estado.
2. adj. Méx. Perteneciente o relativo a los Estados mexicanos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

I'd say in common usage "estadual" refers to No. 2 "perteneciente o relativo a los estados", but not only Mexican states.

Hope it helps!


Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 12:51
German to Spanish
+ ...
Estadual vs estatal (Spanish) Jun 24, 2010

Sergio Ruffolo wrote:

In Spanish, the word estadual is used to in place of estatal. This term seems to be accepted by several translation schools. I am looking for a reference (Spanish dictionary, article) for the word. I do not dispute it's usage. However, some clients challenge the word, and I would like to be able to point them to a credible reference.


You can refer to the RAE dictionary to state them clearly that the word estadual does not exist in Spanish. It is a Portuguese word that has the same meaning and the same etymology, but it is still Portuguese and not Spanish.



[Editado a las 2010-06-24 18:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 
opolt  Identity Verified
Germany
Local time: 12:51
English to German
+ ...
Not in M Moliner either Jun 24, 2010

FWIW, María Moliner's dictionary (Diccionario de uso del español), which is also quite an authority when it comes to the Spanish language, has no mention of "estadual" either. This is especially interesting given that Moliner's dictionary is rather descriptive , i.e. more "tolerant" towards non-standard terms, as compared to the more prescriptive RAE dictionary.

(My edition of Moliner is from 1991 though.)


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 12:51
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Estatal Jun 25, 2010

Es la primera vez que leo "estadual".

Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 12:51
German to Spanish
+ ...
Estadual vs estatal (Spanish) Jun 25, 2010

Tomás Cano Binder, CT wrote:

Es la primera vez que leo "estadual".


Hi Tomás, I see you're not the only one who gets up quite early...

Perhaps this word has been mimicked from Brazil to neighboring Spanish speaking countries. But, it will remain Portuguese and not Spanish. Have a nice day!




[Editado a las 2010-06-25 03:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Estadual vs estatal (Spanish)

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search