I'm doing a research project for my Master's degree at King's College, London about the challenges involved in translating personality related adjectives. I would very much like to hear from translators who either translate to or from English. The survey has 16 questions and takes about 10 minutes. I would really appreciate your help!
After completing the survey you can enter your contact details and take part in a prize draw of 5 Amazon e-gift vouchers of £10 (or equivalent in euros).
Thanks a lot for your help!
Katja Halonen-Knight
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Russell Jones United Kingdom Local time: 12:07 Italian to English
Error
Jul 20, 2010
For the page with the question:
"Again, please look at these words and think about how positive or negative they would be if you were to describe a person in your culture with them",
your definitions for 1 to 5 ratings do not relate to the question.
[Edited at 2010-07-20 15:10 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Wright Austria Local time: 13:07 German to English + ...
Please check
Jul 20, 2010
the penlutlimate question has the wrong headings (I think) and I'm afraid I did not understand the last one at all.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Garcia Local time: 12:07 Italian to English + ...
Research projects - own forum?
Jul 20, 2010
Requests such as this turn up on a regular basis, often dropping rapidly down the table. If research help requests were allocated their own forum, then anyone wishing to help, although frankly the sloppy nature of some questionnaires make them fairly unappetising, could browse the section at will. There could even be an increase in the number of responses.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.