Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
DanLinguistic Denmark Local time: 14:10 Member (2008) English to Danish + ...
Aug 13, 2010
There are already an ISO certification of translation companies. It would be very nice to have a similar scheme for the individual translators as well. Based on experience and university education. This would ensure the quality of the industry
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.