US English to Canadian English for software?
Thread poster: veratek

veratek
Brazil
Local time: 17:35
French to English
+ ...
Mar 30, 2011

Hi, there was a recent ad asking for someone to adapt US English to Canadian English for software (UI and Help) and I was puzzled. I've never heard that there was such a difference. Do Canadians use a lot of expressions that are different than in the US when it comes to a UI and a Help text?

 

cranium
French to English
+ ...
Spelling Mar 30, 2011

Terminology probably wouldn't be too much of a problem. But Canadians have their own spelling, similar but not identical to UK spelling (e.g. colour not color).

 

veratek
Brazil
Local time: 17:35
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, I never knew that Mar 30, 2011

Thanks. I had no idea Canadian English was different than American English! I found this site:

http://www3.telus.net/linguisticsissues/BritishCanadianAmerican.htm

Really, Canadian English is like a big "jumble" concerning the spelling, often varying one way (UK/US) or the other.


 

Ambrose Li  Identity Verified
Canada
Local time: 16:35
Chinese to English
+ ...
Localization or not Mar 30, 2011

I’m surprised that they even asked for a localization. I would say we are pretty much used to American English in software.

Perhaps there are terms that are different between US and Canada. For example, it would be wrong if the UI asked us for a “zip code” or “social security number”. We’re used to it, but it still looks wrong.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

US English to Canadian English for software?

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search