Summer 2011 issue of SlavFile is out
Thread poster: Susan Welsh

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 12:24
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Aug 2, 2011

The Summer 2011 edition of SlavFile, the quarterly newsletter of the ATA Slavic Languages Division, is now out and available to all, without charge or registration, at:
http://www.ata-divisions.org/SLD/slavfile.htm

It is primarily in English, and many articles are intended to be accessible to those who do not read Russian or another Slavic language.

This issue features the South Slavic Languages.
Included:

--Ten Strategies for Dealing with a `Big Box' Translation Company and Keeping Your Sanity
--SlavFilms: review of The Last Station: Powerful Drama Misses a Critical Dimension
--WordBuzz: Russian movie terms
--SlavFile Lite: Not by Word Count Alone: reviews of Michele Berdy's The Russian Word's Worth and Jag Bhalla's I'm Not Hanging Noodles on Your Ears and Other Intriguing Idioms from Around the World
--Software review: Grammatica: Software for Students of Russian
South Slavic articles
--Profile of a Macedonian and Bulgarian translator: Cristina E. Kramer
--Translation at the War Crimes Tribunal in The Hague
--Bosnian/Croatian/Serbian Translation Miscellanea
--Contemporary Slovenian Poetry in Translation

Enjoy!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Summer 2011 issue of SlavFile is out

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search