Translating Spanish Laws and Abbreviations
Thread poster: pkanji

Spanish to English
Oct 19, 2011

Hello all,

I am wondering if you can help me.

I a currently doing a translation for my thesis, it is a judgment which contains same sources of Spanish law.

If a law is unique to spain and no official trans can be found is it best to retain the Spanish ?

although I know of translators who do translate law into English with a footnote, for example

Organic Law governing judiciary plus footnote ?

or La Ley Orgánica del Poder Judicial with a footnote?

The problem is other legal acts can be translated directly as concept is similar to UK and reader will understand. Moreover, the SL also includes abbreviations throughout, some of which are used before the full title i,e

CE the Constitucion espanola

There are no official translations of abbreviations which should be retained, but can anybody explain why exactly if the title can be translated?

I thought that it might be best to compile a list of abbreviations in a glossary so the reader is aware to which laws they refer...this would avoid clutter and confusion in trying to explain this in the TL

The trans would serve as a source of information, would not be read by a lay person as it serves as a foreign judgment and so the reader may be aware of some of the concepts, but not all.

This is where I am getting slightly confused and perhaps over thinking this.

Any help would be appreciated and if anybody knows of any resources where I might find official translations or abbreviations etc that would be useful too.

Thanks all


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Spanish Laws and Abbreviations

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search