Glossary development - standard practices
Thread poster: KarenSAK

KarenSAK
Local time: 18:57
Nov 1, 2012

Hello,

I am a new project manager and I'm looking to establish practices for developing glossaries for our clients. I have little idea of how to go about setting up such a service, however, and am looking for good input. I understand that a lot of research is involved in doing translations for a glossary, and if the client doesn't provide their own terms, extraction time is involved as well.

This in mind, I believe it's best to charge clients by the hour for glossary development, but I'm wondering how free-lance translators generally charge for this type of work? Also, with the understanding that this may be different depending on how technical a document is, how many words per hour is a good estimate for production rates?

Any insightful information on this topic is appreciated!

Thanks!

Karen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary development - standard practices

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search