Glossary development - standard practices
Thread poster: KarenSAK

Local time: 18:57
Nov 1, 2012


I am a new project manager and I'm looking to establish practices for developing glossaries for our clients. I have little idea of how to go about setting up such a service, however, and am looking for good input. I understand that a lot of research is involved in doing translations for a glossary, and if the client doesn't provide their own terms, extraction time is involved as well.

This in mind, I believe it's best to charge clients by the hour for glossary development, but I'm wondering how free-lance translators generally charge for this type of work? Also, with the understanding that this may be different depending on how technical a document is, how many words per hour is a good estimate for production rates?

Any insightful information on this topic is appreciated!




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary development - standard practices

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search