A BBC Radio 4 programme on literary translation
Thread poster: Lesley Clarke

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 01:57
Spanish to English
Aug 7, 2013

http://www.bbc.co.uk/programmes/b037v4gb

These programmes are only available for a week after they are first broadcast

Regards


Direct link Reply with quote
 

Barbara Carrara  Identity Verified
Italy
Local time: 08:57
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Thank You! Aug 8, 2013

This is overflowing with inspiring thoughts.
(e.g. 'The ultimate translation is in the reader's mind', Ian McEwan, 00:23:37)
Thank you, Lesley!


Direct link Reply with quote
 
urbom
United Kingdom
Local time: 07:57
German to English
+ ...
review Aug 8, 2013

Here's a perceptive review (by a translator) of the programme:
http://lovegermanbooks.blogspot.co.uk/2013/08/naomi-aldermann-talks-translation.html


Direct link Reply with quote
 

Ana Honrado
Portugal
Local time: 07:57
English to Portuguese
+ ...
Wow Aug 9, 2013

Thank you so much for this!!

Direct link Reply with quote
 

Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 14:57
Chinese to English
Always good to hear the beeb talking about us Aug 10, 2013

Even if it is slightly frustrating to be compared to "amateur musicians" and to hear the presenter reinvent the wheel: "the better a translator does their job, the more invisible they become." Yes, that's why Venuti wrote "The Translator's Invisibility"!

Direct link Reply with quote
 
urbom
United Kingdom
Local time: 07:57
German to English
+ ...
Another appraisal of the programme Aug 15, 2013

This one's from Edith Grossman.
http://ampersand.andotherstories.org/edith-grossman-on-radio-4-front-rows-programme-on-translation/

If you don't know who Edith Grossman is, see http://en.wikipedia.org/wiki/Edith_Grossman


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A BBC Radio 4 programme on literary translation

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search