Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
is to follow your passion. Translation as a career--it is not really a career per se. It requires top fluency in at least two languages which cannot be attained through school education only, plus a total devotion and love for languages and language in general: in addition a lot of patience and sacrifice.
If it seems like something you may love-- why not--it is one of the greatest professions. Otherwise--in cold, logical terms: I don't think so.
[Edited at 2014-03-05 17:29 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.