This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rober Italy Local time: 15:26 English to Italian + ...
Jul 3, 2014
Dear all, I've been required to translate into english some daily newspaper articles. Do you think this is possible? I mean, course it is, but it sounds a little bit strange. Have you ever received such a request? Have you ever done? Thank you for your points of view, suggestions and considerations
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Fossey Canada Local time: 09:26 Member (2008) French to English + ...
Why not?
Jul 3, 2014
Why not? There can be all sorts of reasons why someone might want articles to be translated.
On the other hand, if you feel there's something strange, be sure to check out the client carefully for bona fides and payment history.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There are whole businesses out there (cuttings agencies) that just make scrapbooks for big companies so they know what the press are saying about them
And companies quite often fly foreign journalists out to a fancy hotel somewhere nice for a feature and then want to check they say nice enough things about them
Or maybe they want to know what gets lost in translation when top management do interviews with foreign papers, etc, etc
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I have been translating since 2007 from English into European Portuguese articles published by “The Economist” and “The Guardian” for a Portuguese weekly newspaper (“Expresso”) and a monthly magazine (“Courrier Internacional”). In your case, I guess the main problem will be very tight deadlines as you will be dealing with a daily newspaper...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 15:26 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
What's wrong with it?
Jul 3, 2014
I am sure that also Italian newspapers are publishing (translated) articles of foreign journalists.
I have had many jobs like that.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 15:26 Spanish to English + ...
Horses for courses
Jul 4, 2014
philgoddard wrote:
But it should be done by an English native speaker, unless the customer just wants to know the gist of what it says.
100% agree. A native speaker is a must for newspaper articles. For example, I have one Italian colleague who speaks such good English that I when we met thought she was Irish (she has an Irish accent). She has occasionally worked with me. However, she'd be the first to agree that she doesn't have the specific "insider" knowledge of nuance that a native speaker would have and texts from newspapers, especially tabloids, would be beyond her capabilities.
[Edited at 2014-07-04 06:48 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 15:26 Spanish to English + ...
Stick to the day job
Jul 4, 2014
Rober wrote:
Dear all, I've been required to translate into english some daily newspaper articles. Do you think this is possible? I mean, course it is, but it sounds a little bit strange. Have you ever received such a request? Have you ever done? Thank you for your points of view, suggestions and considerations
As you are obviously not a native speaker (the syntax in your post is slightly skewed), I'd refuse the offer if I were you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.