John Moran Ireland Local time: 07:25 Member (2004) German to English + ...
Jul 1, 2015
I'm a translator and I also work for a language technology focussed research centre in Dublin called the ADAPT centre. We would like to hear from translators who work with human transcriptionists (i.e. where speech recognition software is not being used). Sometimes these are husband and wife teams.
If you record your translations and send them to a transcriptionist we would be very grateful if we could talk to you for a few minutes. Also, if you know of translators that work in this manner and they are ok with you giving us their details that would work too.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.