Format and Details of Stamp Translation
Thread poster: RLL2866

RLL2866  Identity Verified
Chile
Local time: 16:44
Dec 11, 2015

I am translating degrees, certificates, and transcripts.

Here in Chile, universities use stamps to show payment of the document. Generally there are multiple stamps in multiple places in the document. My colleagues translate these stamps as [university stamp] or [two university stamps], but I find that rather vague. However, I have also been told that it's not my job to explain the information, just state the information. Others have told me to write [stamp: payment fee]

The stamp includes additional information, for example: 1000 pesos, Universidad de ______, Republica de Chile, and a picture of a famous sculpture with its name and location.

What is the best format and what information should be included to translate the stamp?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Format and Details of Stamp Translation

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search