Political party names and acronyms
Thread poster: RLL2866

RLL2866  Identity Verified
Chile
Local time: 10:35
Mar 28, 2016

I am translating an academic article in regards to Central American thought. There are various political parties, associations, conferences, etc. mentioned in the article and often give acronyms to refer later on in the paper. I am translating Spanish to English. Should I translate political party, organization, and conference names? If yes, do I change the acronym?

For example: La Unión Democrática Centroamericana (UDC)
Alianza para el Desarrollo Sostenible (ALDIES)
Conferencia Regional sobre Migración

I personally feel I should leave the political parties and associations/organizations in Spanish and not change their acronym. I'm not 100% sure about leaving conferences/meetings in Spanish, I think I should translate those to English.

What should I do?


 

philgoddard
United States
Member (2009)
German to English
+ ...
. Mar 28, 2016

I'd leave political parties in Spanish. This is an academic article, so readers will probably have at least a basic understanding of the language.

As for conferences, it depends on the context.


 

Robin Levey
Chile
Local time: 10:35
Spanish to English
+ ...
Lots of fastidious research needed here Mar 28, 2016

RLL2866 wrote:

...
Alianza para el Desarrollo Sostenible (ALDIES)
...



Starting with checking the facts. For example, the correct acronym of Alianza para el Desarrollo Sostenible is ALDES (not "ALDIES"):

77 - Corte Suprema de Justicia
www.csj.gob.sv/.../d1b56f05bb249809062571db005...Translate this page
by CS DE JUSTICIA - ‎Related articles
Jan 20, 2006 - ALIANZA CENTROAMERICANA PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE ..... Factor que incide para retomar el desarrollo sostenible, como un ...... y crediticia para solventar la grave crisis en la que se encuentra la ALDES que ...

Costa Rica y La Region Centroamericana
costaricayregioncentroamericana.blogspot.com/Translate this page
Nov 10, 2010 - 1) Comisión Centroamericana de ambiente y desarrollo 2) Alianza para el Desarrollo Sostenible: (ALDES) 3) Organización de Estados ...

Some of the conferences and international organisations may well have official names in English - after all, Central America includes Belize. If they do, then you should use it. And if some of those organisations in fact cover a wider geo-political area - CA plus the Carribbean, for example -, then there is a greater "risk" of there being an official name in English (not to mention French and Dutch).

RL


 

RLL2866  Identity Verified
Chile
Local time: 10:35
TOPIC STARTER
Thanks! Mar 28, 2016

I really appreciate the feedback!

 

Jessica Noyes  Identity Verified
United States
Local time: 09:35
Spanish to English
+ ...
Separate page Mar 28, 2016

If your client agrees, you could retain the acronyms, expand them into Spanish only the first time they show up, and then set up a glossary of acronyms, with the Spanish names and English translations, on one separate page. I have seen this done and it is very handy and efficient.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Political party names and acronyms

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search