Dear translators who translate or have already translated for free, I need you.
I am currently writing an article that deals with volunteering in the field of translation and what it brings to translators, despite their often busy schedule: the opportunity to partake in causes that are dear to them, to feel "useful", to practice translation as a pleasurable occupation rather than a constraint, etc.
To provide myself with input, I need your testimonials (your identity will remain anonymous) and I would be really grateful if you could answer this short questionnaire (5-10 minutes).
The questions are asked in French but you can also answer them in English, Italian, Spanish or German.
Thank you so much!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free