International Translation Day 2018

Join for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

How long does it take to proofread/edit?
Thread poster: Sophia Finos (X)

Sophia Finos (X)
Local time: 08:44
Greek to English
+ ...
Sep 25, 2005

If you are proofreading/editing a translation and the client is paying you by the hour, what is a reasonable amount of time it takes (for example, a 1000 word translated document)?


Stephen Rifkind  Identity Verified
Local time: 15:44
Member (2004)
French to English
+ ...
All texts are not created equal. Sep 26, 2005

How long should a text take? A page can take 4 minutes. It can also take 1 hour if you essentially have to rewrite it because it is so bad. Charge by the hour. Make sure that the "show changes" is on to justify your charges. You cannot predict in advance.


Eva Blanar  Identity Verified
Local time: 14:44
English to Hungarian
+ ...
Depends on the source text + translation Sep 26, 2005

It is impossible to tell in advance, but if it takes evidently too long, you better refuse the job or you charge for re-writing or translation.

My own standard is 1000 words per hour, but I think you ought to agree about a deadline of 2-3 hours at least, even if you charge for only one hour. Just to be on the safe side: proofreading/ editing requires far more attention than translation itself.


Lia Fail (X)  Identity Verified
Local time: 14:44
Spanish to English
+ ...
how long is a piece of string? Sep 26, 2005

A badly translated text has to be substantially rewitten: result, time taken just as long or more than in translating, poorer quality (all that juggling around is distracting), and a great deal of frustration. Depending on the subject area and degree of error, 500-1200 words an hour.

Remember also that even with a reasonably well translated text, you still have to read and absorb BOTH SOURCE and TARGET language in a much quicker way than when translating (when one goes over a text a number of times), and this task alone takes time. So there's a bottom limit for the time taken for even the most perfect text. Probably around 1500 words an hour for a well-translated non-technical text.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How long does it take to proofread/edit?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search