Glossary
Thread poster: Luis M. Cuerdo Galarraga

Luis M. Cuerdo Galarraga  Identity Verified
Spain
Local time: 18:51
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Sep 17, 2006

Hello,

I want to write a report about a glossary that the client sent me. There are some mistakes in this glossary but I they are in different categories (spelling, synonymy, polysemy, etc).

Is there any draft or guidelines I could use to present those inconsistencies as orderly as possible so that we can find a proper solution for each case?

Thank you,

Luis


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search