Article on \'inflation\' in business titles, history of term \'CEO\'
Thread poster: GoodWords

GoodWords  Identity Verified
Mexico
Local time: 15:56
Spanish to English
+ ...
Oct 11, 2002

In the forum I\'m familiar with, EnglishSpanish, the question of how to translate \"CEO\" (Chief Executive Officer) has been asked at least a dozen times; no doubt it comes up in many other forums. Administrative titles can be tricky to translate; familiarity with business structures in two cultures is often necessary, as well as an acquaintance with certain false friends that are waiting to trap you. Here is an amusing article on business title inflation, which also mentions the (quite recent) history of the title CEO.

[ This Message was edited by: on 2002-10-11 23:48 ]


Direct link Reply with quote
 

Neil Phillipson
Local time: 21:56
Spanish to English
+ ...
Chief Agreeing Officer Oct 12, 2002

Hi Goodwords,

Thanks for that. A very amusing, informative and thought-provoking article, and one to be sent on to friends.



Talking of business titles, do you or anyone else know where I can find a Glossary of Business and Department titles/names (Span-Eng, Eng-Span), assuming that we do not get too distracted by the thoughts and facts in the article you mentioned. I shall have a look in ProZ glossaries as well.



NDP.


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 21:56
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Very interesting! Oct 12, 2002

I think the same trend is spreading throughout Spain too.



A recent anecdote: my brother, who works in the marketing area, was given a promotion recently. They told him exactly what they expected from him and said to him he would be the company\'s \'Label Manager\'. The problem then was that the salary agreed on was too high for that position, according to the standards of that multinational company. Then, they decided to appoint him \'Product Manager\', but the work to be done is still the same.

This is to say that these names are often void of \'universal\'sense (the more so as they become more specialised), they often mean different things for different companies, and all of us poor translators struggle to find the precise word even where it does not exist!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Article on \'inflation\' in business titles, history of term \'CEO\'

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search