word count in Word and Trados
Thread poster: bg.Linguist

bg.Linguist  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 07:35
English to Bulgarian
+ ...
Dec 4, 2002

Hi,

Can anyone tell me why Word and Trados give different word counts? (Word gives a much higher count.)

Thanksicon_smile.gif

S.


 

mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 01:35
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
It has happened to me some times Dec 4, 2002

Especially if the document holds tables or text boxes and trados does not \'get in there\'.

Good luck!


 

Ulrike Lieder  Identity Verified
Local time: 21:35
English to German
+ ...
That's strange, I've often found the opposite to be true -- Dec 5, 2002

the Trados analysis would actually give a higher count on a document than Word (for an English source text, fairly straight-forward formatting, i.e. some tables, but no text boxes or anything fancy, and analyzed against an exisiting TM). When I counted the same document with Practiline just to compare counts, Practiline agreed with the (lower) word count generated by Word.

 

Francisca Villena Díaz  Identity Verified
Spain
Local time: 06:35
German to Spanish
+ ...
It depends on the content of the docs Dec 5, 2002

Trados counts also the words in text boxes, Word doesn´t. So if there are text boxes in the document, the Trados count will be higher than Word count. On the other hand, Trados does not count numbers, but Word does. So, if in the document there are a lot of numbers, Word count will be higher than Trados count.

 

Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 01:35
Spanish to English
+ ...
Trados does not count numbers Dec 5, 2002

One of the reasons why Word oftentimes gives a higher word count than Trados is that Trados ignores most numbers, vignettes, etc. Therefore, if you have a Word document such as a P&L Statement, Trados would only count the actual words and ignore all of the figures, while Word would include all the numbers in its count.


Having said that, keep in mind that Word ignores any text in text boxes, headers and footers and in footnotes (which can amount to quite a bit in some documents.


Unfortunately, so far no one has come up with a protocol that would be accepted by all parties involved.



 

Suzanne Blangsted  Identity Verified
Local time: 21:35
Danish to English
+ ...
word count Dec 5, 2002

I have also found a difference in word count between Trados and MS Word and make a slight adjustment when billing my customers; I calculate for repeats, etc. and therefore, I use the count difference as a \"guideline\" since comparing Trados and Word is like comparing apples with oranges. It in the end depends on your contract with your client.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

word count in Word and Trados

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search