Error 429 with PPT and Trados 5.5
Thread poster: Joanne Parker

Joanne Parker  Identity Verified
Local time: 22:12
Member (2002)
German to English
Jan 2, 2003

Hello,


Not a good start to the year - my second Trados technical query!


I had successfully translated 23 of 29 PPT slides using T-Window for Trados when it suddenly displayed the Visual basic \"Error 429 - Initialising Error\" message. This is followed by \"Runtime Error 91. Object variable or With block variable not set\" (sic).


The Trados website explains that this has something to do with how the graphics were inserted. I have removed the graphics but it doesn\'t help.


Can anyone help me please?


Thanks,


Joanne

[ This Message was edited by:on2003-01-02 14:54]


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 23:12
English to German
+ ...
Have you contacted Trados Support? Jan 2, 2003

I have had a similar problem, but the causes can be varied - PowerPoint is, of course, notorious for formatting problems...


Your best bet is probably to contact Trados support and ask them to have a look at the suspicious slides.


 

Joanne Parker  Identity Verified
Local time: 22:12
Member (2002)
German to English
TOPIC STARTER
Problem has mysteriously corrected itself Jan 2, 2003

Hello Ralf,


That\'s a good suggestion, I will contact them about this. In the meantime, I have created a new version of the file and retranslated it, and the problem has mysteriously disappeared.


Thanks again,


Joanne


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error 429 with PPT and Trados 5.5

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search