Pages in topic:   [1 2] >
Looking for examples of best private websites by freelance translators
Thread poster: Dominique Ostrowski

Dominique Ostrowski  Identity Verified
United States
Local time: 02:36
Member (2004)
English to French
+ ...
Partial List of Decent Freelance Sites Feb 8, 2003

Hello again,

Here is brief list of my findings

Most of the sites fall into 3 categories: CV, catalog and the business card and even though some of them are quite nice after viewing a a couple hundred of these it became clear that one has to create something different in order to get the viewers attention.

Here are some examples of sites that I liked. Most of these are EN/FR since that is my language pair and not because they are superior to other languages. If anything, the German sites seem to be the best.

Some of the sites included are bilingual agencies.

Sorcha sent me some links in private, and since they are also very nice I decided to post them here.

Lessons learned.

1. When designing sites try to use the latest technologies. There is an enormous difference in the visual appeal of sites.

2. Keep the textual content to the minimum, esp. on the main pages.

3. It is really nice to see content other than the CV, rates, type of material translated, credentials, references, etc...The sites that I liked usually contained something special, such as a comprehensive link directory, list of glossaries, white papers, cultural or linguistic information of the target languages, etc...

Thanks again,


Direct link Reply with quote

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 02:36
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Thank you Feb 8, 2003

Very useful tips indeed and nice websites too. Thanks for pointing them out.


Direct link Reply with quote

sylver  Identity Verified
Local time: 17:36
English to French
Just an other couple sites Apr 4, 2003

Here is a few more good web sites:

Maybe you could also be interested looking up my own site, at

Direct link Reply with quote

Marie-Pierre GERARD  Identity Verified
Local time: 10:36
English to French
Thank you, Dominique Apr 14, 2003

... for having pointed out those tips and sites. I am about to build my site too : I am a new translator and since it is quite difficult to get jobs without a large experience ... I hope it will help me.

Thanks again you made me save hours searching.


Direct link Reply with quote
Pages in topic:   [1 2] >

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for examples of best private websites by freelance translators

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search