FIT, New York - Translation of academic documents
Thread poster: Cecilia Paris

Cecilia Paris  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:43
English to Spanish
+ ...
Nov 21, 2007

I need to find out what academic documents must be translated/certified to apply at FIT (Fashion Institute of Technology, New York). This is for a foreign student with a degree obtained in Argentina; her diploma will need to be legalized and translated. But I am not sure if a full university transcript translation is required, or will a list of subjects and grades be sufficient?. FIT website does not give precise information applicable to foreign students. My client has asked me to make enquiries for her. Can anyone provide this information or suggest where I can ask?

TIA
Cecilia


 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 13:43
English to Spanish
+ ...
Ask FIT Nov 21, 2007

Send them an e-mail and ask, only they can answer that question, no third party can.

 

Tina Vonhof
Canada
Local time: 13:43
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Agree with Henry Nov 21, 2007

I agree with Henry and it is up to your client to get this information from FIT. My guess is that they will want the entire transcript, word for word and line by line.

 

Cecilia Paris  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Nov 21, 2007

I guess that is the soundest and most logical advice! Thought maybe someone out there might have come across this information.


Thanks to both.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

FIT, New York - Translation of academic documents

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search