Upddating my \"Terms & Conditions\" [ Whoops, sorry guys]
Thread poster: Bertha S. Deffenbaugh

Bertha S. Deffenbaugh  Identity Verified
United States
Local time: 01:05
English to Spanish
+ ...
Jan 1, 2002

I posted a question but I made a dumb mistake. All I wanted to write was \"Terms & Conditions\" for that\'s what I am about to update and need help with.

Why in the hell I wrote PO, is something I cannot easily account for. Perhaps it was because I had just received a PO from a client? I guess this is much nicer than saying that I am totally nuts or better that wondering whether atherosclerosis may have hit hard on me.



Of course, if you are still ready to give me your tips, go ahead.

Thanks,

BSD









Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Upddating my \"Terms & Conditions\" [ Whoops, sorry guys]

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search