DE-IT. GLOSSAR FÜR CH-SOZIALVERSICHERUNGEN
Thread poster: smarinella

smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 11:54
German to Italian
+ ...
Apr 16, 2003

I\'d like to present a new glossary: BWG WÖRTERBUCH DEUTSCH-IT.- UND IT.-DEUTSCH FÜR CH-SOZIALVERSICHERUNGEN


I think the terminology can be useful also for Germany and maybe Austria.


www.peruzzi.li


 

kbamert  Identity Verified
Local time: 11:54
French to German
+ ...
note of an italian speaking collegue (Swiss) Apr 17, 2003

Hello


BVG-Wörterbuch (Swiss)


Quote:
Dans le dictionnaire électronique que vous m\'avez signalé j\'ai trouvé pas mal de fautes; p.ex. adäquater Kausalzus.hang = \"nesso CAUSALE adeg.\" ou \"causalità\" et non pas \"nesso CASUALE\" ; Abtretung = \"cessione\" et non pas \"cessazione\".

En outre terminologie d\'empreinte plutôt italienne (pas très helvétique).

Mieux vaut s\'en refaire à la législation (Recueil systématique) ou à la jurisprudence publiée (ATF).



Best regards,


Kurt


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

DE-IT. GLOSSAR FÜR CH-SOZIALVERSICHERUNGEN

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search