Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
It\'s always tricky to find the correspondences between educational systems of different countries, ain\'t it? Well, someone on the Portuguese translators list has just found that Unesco has a good number of detailed .rtf files describing the educational systems of various countries, loaded with valuable information and additional links at
This is the backdoor entrance, nothing fancy, but it should work fine, just right click to download them.
They are organized by codes us, de, br etc.
Note: I\'m posting it here because it\'s not a glossary/dictionary per se, but from now on I recommend posting glossaries and dictionaries at the new site area, which is almost fully operational now: GlossPost at Proz.com. Reference links, such as this one, are always welcome at the Translators Resources forum.
[ This Message was edited by: farre on 2003-05-06 17:05]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value