Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
It\'s always tricky to find the correspondences between educational systems of different countries, ain\'t it? Well, someone on the Portuguese translators list has just found that Unesco has a good number of detailed .rtf files describing the educational systems of various countries, loaded with valuable information and additional links at
This is the backdoor entrance, nothing fancy, but it should work fine, just right click to download them.
They are organized by codes us, de, br etc.
Note: I\'m posting it here because it\'s not a glossary/dictionary per se, but from now on I recommend posting glossaries and dictionaries at the new site area, which is almost fully operational now: GlossPost at Proz.com. Reference links, such as this one, are always welcome at the Translators Resources forum.
[ This Message was edited by: farre on 2003-05-06 17:05]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000
You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free