MS Word for translators - pages with tips Thread poster: sylver
| sylver Local time: 07:28 English to French
Dear all, After being a while in different translator forums, I noted that a lack of knowledge in Microsoft Word is the source of *many* technical problems encountered by translators, especially when working with Trados or Wordfast. Having a bit of spare time lately, I wrote several pages describing basic and not so basic functions of Word presenting a particular interest to translators, including common shortcuts, how to customize shortcuts, and Word's workspace, Find and R... See more Dear all, After being a while in different translator forums, I noted that a lack of knowledge in Microsoft Word is the source of *many* technical problems encountered by translators, especially when working with Trados or Wordfast. Having a bit of spare time lately, I wrote several pages describing basic and not so basic functions of Word presenting a particular interest to translators, including common shortcuts, how to customize shortcuts, and Word's workspace, Find and Replace, tables, recording macros, and a few other things. Those interested can find the pages at www.your-translations.com Cheers, Sylvain ▲ Collapse | | | Clarisa Moraña United States Local time: 18:28 Member (2002) English to Spanish + ... Thanks, Sylvain | Jun 14, 2003 |
Many thanks, Sylvain Very interesting, and useful tips! While I do think that I'm Word savvy, there's always something new to learn... and your excellent work will contribute to help us. Thanks for sharing your knowledge! And, by the way, I also understood why Thailand! Regards, Clarisa Moraña | | | Another resource | Jun 14, 2003 |
Another very useful resource for Word users is "Special Edition Using Microsoft Word 2000" by Bill Camarda (also available for other versions)- ISBN: 0-7897-1852-9. It gives detailed explanations, with examples and screen shots on just about every page. For more information see www.quecorp.com Cheers, Suzanne | | | Nitza Ramos United States Local time: 19:28 Spanish to English + ... Good contribution.... | Jun 14, 2003 |
Sylvain, Thank you for sharing!! Nitza | |
|
|
sylver Local time: 07:28 English to French TOPIC STARTER
you seem to like it. If you have suggestions, corrections, or request, please let me know. I will do my best to make it as useful as possible. Cheers, Sylvain | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » MS Word for translators - pages with tips CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |