Blog about mobility and translation
Thread poster: Maria Paula Campagnari Bueno

Maria Paula Campagnari Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:00
English to Portuguese
+ ...
Nov 9, 2008

Hi all!
Based on my previous topic about Mobile CAT Tools, I've created a blog to comment on my experiences. Mobility is really something a translator should think about as the translation career is very lonely and some mobility and around-the-world friends may help exchange experiences and getting in touch with an environment more lively than our home offices.
Please check it at: http://mobiletranslators.blogspot.com/ It's all in Brazilian Portuguese so far but I'm planning to create an English version as well.
Fell free to make comments and provide here any more information you have about mobility or topics you would like to see discussed.
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 13:49]


 

Maria Paula Campagnari Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:00
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
The English version is already on! Nov 9, 2008

Please check out the English version of my blog!
http://mobiletranslators-english.blogspot.com/
New topics soon!
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 14:35]


 

sylvie malich
Germany
Local time: 20:00
German to English
Looks very promising! Nov 10, 2008

Maria Paula Campagnari Bueno wrote:

Please check out the English version of my blog!
http://mobiletranslators-english.blogspot.com/
New topics soon!
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 14:35]


...and just in time too. Will be following with interest.
-sylvie


 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 13:00
Member
Spanish
+ ...
Bookmarked! Nov 10, 2008

sylvie malich wrote:

Maria Paula Campagnari Bueno wrote:

Please check out the English version of my blog!
http://mobiletranslators-english.blogspot.com/
New topics soon!
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 14:35]


...and just in time too. Will be following with interest.
-sylvie


Great idea for a blog.


 

James O'Reilly
Germany
German to English
+ ...
Collaborative Mobile Smartphone Translating Nov 11, 2008

Maria Paula Campagnari Bueno wrote:

Feel free to make comments and provide here any more information you have about mobility or topics you would like to see discussed.
Thanks!

[Editada em 2008-11-09 13:49]


Here is some more material about mobile stuff...

http://collaborative-translation.ning.com/forum/topics/collaborative-mobile-1

All materials produced at Collaborative Translation are released with a Creative Commons Attribution, Sharealike, Non-commercial (or less restrictive) license, like Wikipedia, and are treated with the courtesy of a ProZ Forum backlink, as agreed upon with Henry.

[Edited at 2008-11-13 10:22]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blog about mobility and translation

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search