Can anyone recommend an online foods specification glossary Eng/Spa?
Thread poster: Nadia Volonte

Nadia Volonte
Argentina
Local time: 00:14
English to Spanish
Dec 6, 2008

It's for the translation of foods specification forms that detail ingredients and chemicals in much detail.
Thanks in advance!!


Direct link Reply with quote
 

Robert Tucker
United Kingdom
Local time: 03:14
German to English
+ ...
Previous ProZ forum thread Dec 8, 2008

http://www.proz.com/forum/translator_resources/51096-glossary_food_ingredients-.html

This database from this link:

http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/documents/cn_2006/cn_2006.zip

for sure contains (many) English<>Spanish food ingredients and chemicals.

[Edited at 2008-12-08 07:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nadia Volonte
Argentina
Local time: 00:14
English to Spanish
TOPIC STARTER
Thanks Dec 9, 2008

Thanks Robert, that's very nice of you. I'll check it out right away!

Direct link Reply with quote
 
FarkasAndras
Local time: 04:14
English to Hungarian
+ ...
- Dec 9, 2008

That CN list is not a bad resource in general, thank you for it. It's a multilingual word list for the compilation of standardised trade statistics. Pretty much anything that's sold is in it:)

By the way the link points to the 2006 version, they issue a new one every year (and the 2009 is out already).

The start page with various resources: http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/index.cfm?TargetUrl=DSP_PUB_WELC

CN 2009 download page:
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_CLS_DLD&StrNom=CN_2009&StrLanguageCode=EN&StrLayoutCode=HIERARCHIC


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can anyone recommend an online foods specification glossary Eng/Spa?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search