Working with Wordfast
Thread poster: bernade
| | bernade
Local time: 11:39
English to French
Has anyone any comments, bad or good, about working with Wordfast?
| | Attila Piróth
Local time: 06:39
English to Hungarian
| See dedicated forum || Feb 24, 2009 |
There are well over 10,000 users of Wordfast, which clearly indicates that the program has a lot of useful features. Take a look at the manual and read the dedicated forum - http://www.proz.com/forum/86 - if you are looking for information in general. If you have any specific more questions, there will be dozens of users who will help you out.
| | esperantisto
Local time: 07:39
English to Russian
| Just go, download and try || Feb 25, 2009 |
Only you can answer this question for you.
Browsing the archives of the WF group in Yahoo! can be informative.
[Edited at 2009-02-25 09:08 GMT]
Maria Amorim (X)
Local time: 06:39
Swedish to Portuguese
I have been working with Wordfast for a time now and I consider it a nice, friendly Cat Tool. It may take some time to go through/understand all its functions. Starting to work is the way you get through and , at the same time, reading/testing the manual as you face any difficulty.
It is not so expensive and it has a nice support team. This makes a difference!
| Give it try; works for me. || Feb 25, 2009 |
I've been using it for 2 to 3 years now. I have to admit that I haven't tried other products, but after using the demo version for a while, I decided it was a good tool to have. It so happens that a client of mine is doing a website makeover and since I translated the original one, huge portions of the new site are in my translation memory...
It's light, effective, does the job for me. If you're not sure, you need to try the demo version. Any translator that has never used a CAT tool, should a least give one a try.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »