Canadian "Statuts de constitution" form
Thread poster: Nadia Stephanov

Nadia Stephanov  Identity Verified
Switzerland
Local time: 13:00
Member (2007)
English to French
+ ...
Mar 5, 2009

Hi everybody,

Where online can i find a sample of a Canadian (Quebec) form for the constitution of a company, in English?

Thanks for your help.


 

xxxPRen
Canada
Local time: 08:00
French to English
+ ...
I think you mean articles of incorporation (not constitution). Mar 5, 2009

You could start here:

http://www.canlii.org/en/qc/laws/stat/rsq-c-c-38/latest/rsq-c-c-38.html
starting with section 123.11

There may be more in the relevant regulations (see Regulations tab at top of page).

You should also consul Termium - it will probably have a lot of terms.

[Edited at 2009-03-05 13:28 GMT]

[Edited at 2009-03-05 13:30 GMT]


 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 07:00
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Link to Quebec Articles of Constitution Form - English Mar 5, 2009

Here is a link to the English version of the Quebec "Statuts de constitution" form.

http://www.registreentreprises.gouv.qc.ca/documents/formulaires/loi_compagnies/le
-50.0.11.02-t(2008-10).pdf

Hope this helps,

Suzanne


 

Nadia Stephanov  Identity Verified
Switzerland
Local time: 13:00
Member (2007)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Suzanne. Mar 5, 2009

The third page of the pdf was exactly what I was looking for and previously I spent one hour searching for it on the web.

Thanks PRen too, in fact, I usually translate Statuts by By-Laws or Articles of Association, but here I have a file translated by another translator with the word "Constitution".

And now I see that on Suzanne's link stands "Articles of Constitution /Articles of Continuance" so maybe this is a Canadian term?


 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 07:00
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Use of Constitution in Canada Mar 16, 2009

Sorry for the late reply, I just realized that I did not get a notification for any responses for this topic, so I thought I would check. I will activate the notification now. Yes, the term "constitution" is used in Canada.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Canadian "Statuts de constitution" form

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search