Looking for Japanese-English translation assistance software, suggestions
Thread poster: sovakuliana (X)

sovakuliana (X)
Local time: 01:23
Jul 8, 2009

Greetings,

I have recently started work at a Japanese company where the bulk of my current duties includes translation between English and Japanese.

Most documents have been pretty lightweight thusfar but I now find that constantly switching between applications for large amounts of conent is unweildy and, frankly, annoying.

I was wondering if maybe somebody knows of some (preferably free) software where I could do the following:

Paste japanese text in one textbox and highlight words to get definitions.
The ability to enter English text into another text box (above or below the Japanese text).

Basically a sandbox dictionary application is what I am looking for.


This is pretty specific, so I would be more than welcome to any suggestions for software that may be completely different but useful.

Right now I am switching between online/paper dictionaries, Word (japanese copy or English), and Word (the copy I am editing), so any suggestions on how to make this job a little easier would be greatly appreciated.

Thanks!

Sova


 

Narcis Lozano Drago  Identity Verified
Spain
Local time: 17:23
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Some suggestions Jul 8, 2009

You can try Logovista CAT tools:

http://www.logovista.co.jp/product/product_honyaku.html

As for freeware, I'd recommend Wakan:

http://wakan.manga.cz/

Kind regards,

Narcis


 

Rod Walters  Identity Verified
Japan
Local time: 01:23
Japanese to English
MemoQ free version Jul 8, 2009

I believe the MemoQ free version would do that (and more) for you, as long as you maintain only one big dictionary and one big memory. That shouldn't be a problem if you have only one client.

http://en.kilgray.com/?q=node/products/memoq/memoq4free


 

Uwe Schwenk (X)
Local time: 10:23
English to German
Across Freelance version Jul 8, 2009

The across freelance version (which is free) handles it also well.

http://www.my-across.net/en/demo-request-pe.aspx

Uwe


 

sovakuliana (X)
Local time: 01:23
TOPIC STARTER
Thanks! Jul 9, 2009

First and foremost, thanks to the mod for moving my post - I noticed later in the day that I had made a big mistake x_x

Thanks for all of your replies. There are errors in installing Wakan, probaby because C:\ becomes C:¥(YEN)

I just noticed, I do not have administrator rights on this PC. Any online utilities where I can paste a bulk of text and rather than getting a "translation" I can just get every word with its definition in a list or something like that? Something like Jim Breens maybe?


Thanks for all your helpicon_smile.gif

Sova


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for Japanese-English translation assistance software, suggestions

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search