Model (in French) of By-Laws of a Bermuda Company
Thread poster: Nadia Stephanov

Nadia Stephanov  Identity Verified
Switzerland
Local time: 10:57
Member (2007)
English to French
+ ...
Nov 29, 2009

Hi all,

My speciality is Swiss companies' incorporation and By-Laws, but now I have to tackle an Eng > French translation of By-Laws of a company incorporated in the Bermuda Islands.

It would be great help if someone could indicate a model thereof online, in French.

Thanks a million.


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 09:57
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Could be useful... Nov 29, 2009

though this has nothing specifically to do with the Bermuda Islands...

http://www.lentreprise.com/outils/statut/#SA

Bonne chance!

Teresa


 

Desdemone (X)
Local time: 05:57
French to English
Some suggestions Nov 29, 2009

Given that
Bermuda uses British common law, as does Canada, with the
exception of Quebec, I looked in our handy-dandy legislation site,
under New Brunswick, the only officially bilingual province and
thus the one province with legislation available in both languages
(aside from the federal government), and thought their Companies
Act may be of use to you.
http://www.canlii.org/en/nb/laws/stat/rsnb-1973-c-c-13/latest/rsnb-1973-c-c-13.html
As you can see, you can toggle between English and French. This
may be helpful, if only for terminology.
I also found sample bylaws in English and French at
http://strategis.ic.gc.ca/eic/site/cd-dgc.nsf/eng/cs01366.html.
Hope this helps.


 

Nadia Stephanov  Identity Verified
Switzerland
Local time: 10:57
Member (2007)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot to both of you Nov 29, 2009

Yes my By-Laws go by the Companies Act so the link to it is very useful for terminology.

At first I thought this Companies Act regarded only the Bermuda Islands, now I see what you mean about the Bermudas using British common law.

Many thanks!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Model (in French) of By-Laws of a Bermuda Company

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search