Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Trados 2009: What can I install/ download/ buy to make it better?
Thread poster: Lauren DeAre
Lauren DeAre United States Local time: 20:34 Member (2007) Spanish to English
May 13, 2010
I bought Trados Studio 2009 as my first CAT tool in 2009 and really want to maximize how I'm using it. I would love any help or suggestions as to how I should improve my Translation Memories, Dictionaries and Termbases.
I've considered: Attempting to load all my past translations (from Word) and align them to save in a TM, finding or purchasing an AutoSuggest Dictionary for language pair Spanish to English (not available as a free download from Trados), converting glossaries and uploading them into Termbase...
Any suggestions of the best ways to maximize its use as a tool? Or point me to some resources...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lutz Molderings Germany Local time: 04:34 Member (2007) German to English + ...
import DGT TM
May 13, 2010
You could download the free multilingual translation memory published by the European Commission's Directorate-General for Translation.
An easy and fast way of adding approx. half a million translation units to your TM.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.