Wordfast on Mac
Thread poster: Csilla Jaray-Benn

Csilla Jaray-Benn  Identity Verified
France
Local time: 17:05
Member (2010)
French to English
+ ...
May 14, 2010

Dear Proz Translator colleagues,

Could anyone advise me on using Wordfast with Mac? Trados does not have any solution for Mac users, so I assume my only choice could be to use Wordfast. When job posters require the use of Trados, can Wordfats do the job?

Thanks in advance for anyone who can give some ideas.

Cheers,

Csilla

[Edited at 2010-05-14 16:46 GMT]


 

bookwormkt
Local time: 16:05
French to English
+ ...
I have never tried either on my Mac, so am interested to know. May 14, 2010

However, I am interested in your query about Wordfats working on Mac. Not sure that weight makes a difference to translation!!

icon_smile.gif

[Edited at 2010-05-14 17:20 GMT]


 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 17:05
French to German
+ ...
There it is... May 14, 2010

http://www.proz.com/forum/wordfast_support/170098-mac_os_x_1063_snow_leopard_compatible_with_wordfast_trados.html

 

Csilla Jaray-Benn  Identity Verified
France
Local time: 17:05
Member (2010)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Merci for your useful link May 15, 2010

Thank you Laurent the link, it answered a lot of my queries about Wordfast on Mac. Yasmin's comments from the Wordfast support are really helpful. I still have one dark point: how does Trados communicate with Wordfast, if it communicates at all?

To give an example, a client requires Trados, or sends me TMs in Trados. Can I do anything with those through Wordfast?

I did download the Wordfast Pro demo version and it's quite straightforward if you go through the tutorial. It seems you can start using it right away for small translation projects to practice.

Thanks again.

Csilla


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast on Mac

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search