I need some help for my degree thesis on terminology for translators: culture-specific terms
Thread poster: ElisaReca

ElisaReca
Local time: 04:28
Oct 26, 2010

Hello, I need some help for my degree thesis on terminology for translators.

Do you know any bi- ormultilingual term banks where it comes out the presence of culture-specific terms, in other words where it comes out the terminologist's effort to manage cultural differences in proposing the translation of a specific term into another language?

Thank you so much for your attention.

Best regards

Elisa Baldoni

[Subject edited by staff or moderator 2010-10-26 15:15 GMT]


 

Cristina Valenza
Italy
Local time: 04:28
Italian to English
+ ...
IATE Oct 26, 2010

Maybe it is too technical, but you can try IATE,
www.iate.europa.eu.

Best regards,
Cristina


 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:28
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
perhaps an example could clarify this? Oct 26, 2010

maybe you are looking for iate.europe.eu
or simply any encyclopedia? (wikipedia),...

Or are you looking for what the Dutch words of "Gezelligheid" and "dropjes" mean?
(or HEMA-worst for that matter)

Ed


 

ElisaReca
Local time: 04:28
TOPIC STARTER
response Oct 26, 2010

Thanks for your quick response. I'm looking for multilingual terminological databases where it comes out the 'cultural difference' within the camp 'terminological equivalence' (between for example en-ita or de-ita). Sure I need term banks referring to specialized languages caracterized by many culture-bound terms such as these of legal sector where often there is no conceptual equivalence in translation...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I need some help for my degree thesis on terminology for translators: culture-specific terms

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search