Translation/Interpreting Magazines
Thread poster: Paula Morrison

Paula Morrison  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:26
English to Spanish
+ ...
Jan 25, 2011

Hi all!!!

This is just a quick message to ask you if anyone knows a good magazine about translation/interptering/ linguistics released in the UK apart from The Linguist issued by the IoL.

So if you know of an interesting magazine, please let me know.




LEXpert  Identity Verified
United States
Local time: 18:26
Member (2008)
Croatian to English
+ ...
ATA Chronicle Jan 25, 2011

If you're not an ATA member the subscription outside of North America is $110.


Kuochoe Nikoi  Identity Verified
Local time: 23:26
Member (2011)
Japanese to English
ITI Jan 25, 2011

I always find several interesting articles in the ITI Bulletin. I don't know if subscriptions are available, but it's worth looking into.


Gilla Evans  Identity Verified
Local time: 00:26
Spanish to English
+ ...
A couple more good journals Jan 26, 2011

In Other Words, The Journal for Literary Translators, is published by The British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia. If you join the Translators Association of the Society of Authors, it comes as part of your subscription. But I think you can buy it directly.

Of course, The ITI Bulletin, published by the Institute of Translation and Interpreting is an industry-wide journal full of useful information. It comes as part of your membership of the ITI, but is probably available to subscribe to as a non-member. You can probably find out on the ITI website (



Benoit HUPIN (X)  Identity Verified
Local time: 01:26
English to French
+ ...
Multilingual News Jan 26, 2011

There is also Multilingual News ( which deals mostly with business information.

[Edited at 2011-01-26 10:21 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation/Interpreting Magazines

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search