En fin d'après-midi, un peu de rigolade...
Thread poster: Claire Bourneton-Gerlach

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 21:42
Member
German to French
+ ...
Mar 4, 2004

http://www.okay.lu/dixionaer.html

A moins qu'on n'ait plus le droit d'après les nouvelles règles? Quand elles seront en FR, je les lirai..

Bonne lecture

Claireicon_eek.gif)


 

co.libri
France
Local time: 21:42
German to French
+ ...
Tu faisais quelle recherche exactement ? ;) Mar 4, 2004

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

http://www.okay.lu/dixionaer.html

A moins qu'on n'ait plus le droit d'après les nouvelles règles? Quand elles seront en FR, je les lirai..

Bonne lecture

Claireicon_eek.gif)


Couvre ton moule, faire sur la panse, faire keng op, après que je fasse après, mes préférés!

H.


 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 06:42
Member (2004)
German to French
+ ...
Un lien tout mignon ;O) Mar 5, 2004

Le pôv Jan Ulrich, il est pourtant si mignon ;O)

 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 21:42
Member
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ce que je cherchais, Hélène... Mar 5, 2004

c'était la transcription d'injures souabes!

 

co.libri
France
Local time: 21:42
German to French
+ ...
Ah... Mar 5, 2004

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

c'était la transcription d'injures souabes!


Je voulais quelque chose de plus précis, mas puisque tu ne veux pas donner d'exemples!! Nouvelles règles obligent...

Bon WE, Claireicon_smile.gif

Hélène.


 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 21:42
Member
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Mais si, je veux.. Mar 5, 2004

[quote]Hélène Cheminal wrote:
Je voulais quelque chose de plus précis, mas puisque tu ne veux pas donner d'exemples!! Nouvelles règles obligent...


.... mais je n'ai toujours pas la transcription en question!!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

En fin d'après-midi, un peu de rigolade...

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search