Questions for polls on Translation Industry
Thread poster: Amer al-Azem

Amer al-Azem
Local time: 18:54
English to Arabic
+ ...
Mar 7, 2004

Dear Everybody,
We post polls (questionnaire)on our WATA (World Arabic Translator Association):
www.arabicwata.org
on translation, translators, linguists and all other related questions of translation industry.
My question :
Where can we find links or sites that provide questions on translation so we can post them on our portal to have our translators views thereon?

Thanks,
Amer Al Azem
WATA Founder


 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:54
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
Questions for websites Mar 15, 2004

Dear Amer Al Azem,

Very nice looking website, I have always admired the arabic language for it's beauty although I can't read a word of it.
I think the best way to get your questions is to have the visitors of your site ask them themselves. This way you get questions that interest the visitors...

Best regards
Ed Vreeburg


 

Amer al-Azem
Local time: 18:54
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Many thanks, Ed. Mar 17, 2004

Many thanks, Ed. That is kind of you. I hope you would learn it oneday:)
Ed Vreeburg wrote:

Dear Amer Al Azem,

Very nice looking website, I have always admired the arabic language for it's beauty although I can't read a word of it.
I think the best way to get your questions is to have the visitors of your site ask them themselves. This way you get questions that interest the visitors...

Best regards
Ed Vreeburg


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Questions for polls on Translation Industry

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search