Good sources for Portuguese>English print dictionaries???
Thread poster: Ron Stelter

Ron Stelter  Identity Verified
Local time: 09:51
Member (2003)
German to English
Mar 9, 2004

I have been trying to purchase several Portuguese>English print dictionaries, including a well-known legal dictionary (Noronha), a business dictionary and a large general dictionary. (Harper-Collins offers a very large unabridged dictionary (approximately 800,000 entries and translations) in several languages, but apparently not in P>E????) I don't seem to be having much luck in any of this. Apparently, Portuguese>English reference materials are pretty limited. I tried to buy the legal dictionary on Amazon, but I never received it and eventually got my money refunded. My bookseller doesn't seem to have much available to him, either. But apparently, people are buying their dictionaries from somewhere, right? Any names of any reputable Portuguese>English booksellers appreciated. Any good online dictionary recommendations also appreciated.


[Edited at 2004-03-09 19:25]

[Edited at 2004-03-09 19:25]


Carla Araújo  Identity Verified
Local time: 15:51
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Some links Mar 9, 2004

Hi Ron,

Try the following links:



Pedro Jorge Rodríguez Román
Local time: 16:51
English to Spanish
+ ...
Dicionário Verbo Mar 10, 2004

It is only Portuguese>English, but is better than Collins.
Over 100k entries.

Editorial Verbo

There is an ENGLISH-PORTUGUESE volume available, as well, but the one I have is PT-EN.

Até já.


Lydia Smith
Local time: 15:51
French to English
+ ...
Porto Editora Mar 10, 2004

they publish lots of dictionaries and also have an online resource, which you can subscribe to. Mainly European Portuguese though.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Good sources for Portuguese>English print dictionaries???

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search