https://www.proz.com/forum/translator_resources/19524-looking_for_previously_available_microsoft_glossaries_for_european_portuguese.html

Looking for previously-available Microsoft glossaries for European Portuguese
Thread poster: Andreia Silva
Andreia Silva
Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:41
English to Portuguese
+ ...
Mar 18, 2004

I need the glossaries included in the previous MSDN release that are still valid for European Portuguese:

eu_ie30.csv Internet Explorer 3.0
eu_chat21.csv Comic Chat 2.1
eu_nmt21.csv NetMeeting 2.1
eu_std.csv Standard glossary of main terminology
ep_offxp_1.csv Office XP, 1st part
ep_offxp_2.csv Office XP, 2nd part
ep_sbm1.csv Small Business Customer Manager 1
ep_sbs5.csv Small Business Server 5
ep_w2000_1.csv Windows 2000, 1st part
... See more
I need the glossaries included in the previous MSDN release that are still valid for European Portuguese:

eu_ie30.csv Internet Explorer 3.0
eu_chat21.csv Comic Chat 2.1
eu_nmt21.csv NetMeeting 2.1
eu_std.csv Standard glossary of main terminology
ep_offxp_1.csv Office XP, 1st part
ep_offxp_2.csv Office XP, 2nd part
ep_sbm1.csv Small Business Customer Manager 1
ep_sbs5.csv Small Business Server 5
ep_w2000_1.csv Windows 2000, 1st part
ep_w2000_2.csv Windows 2000, 2nd part
ep_w98SE.csv Windows 98 Segunda Edição
ep_wme.csv Windows Milenium Edition
ep_wmp8.csv Windows Media Player 8
ep_wr2001.csv Works 2001

I can't find them on my PC!!!
Who can help me?
Thank you


[Edited at 2004-03-18 22:55]
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 01:41
German to Spanish
look at Mar 19, 2004

ftp://ftp.microsoft.com/developr/MSDN/NewUp/Glossary/

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for previously-available Microsoft glossaries for European Portuguese


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »