International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Resource: Scots-English: Dictionar o the Scots Leid
Thread poster: steafan

steafan
Local time: 16:25
Russian to English
Mar 28, 2004

The following may be of use for those with queries regarding the Scots language.

Thanks to work done at the University of Dundee, you can now find an online version of the excellent Dictionaries of both Older and Modern Scots, covering a period from the year 1200 until 1976 (fairly comprehensive, I think you'll agree!). The dictionaries provide a translation into English. The labour of love which created the printed form of the dictionaries took almost 100 years; the online version was launched last week. It perhaps doesn’t provide everything needed for a translation from modern urban Scots (e.g. the book or the film “Trainspotting”), but covers rather a lot all the same.

John Simpson, chief editor of the Oxford English Dictionary (OED), is quoted as follows: "Both dictionaries are essential resources for scholars of the language, history, and culture of Scotland……” He joked: "With online publication of so many vital resources, lexicographers will no longer need to have certificates in weightlifting."
The website for the dictionary is:

http://www.dsl.ac.uk/dsl/index.html

Some background to the story can be found at:

http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/3565117.stm

As Scots, both in its standard literary form and in its modern urban version, is arguably the most impenetrable (so-called) dialect of Modern English, this online resource might prove quite useful for translators of literary, historical or sociological texts.

Personal opinion: Scots, both standard literary and (even) modern urban, is no more a dialect of English than Occitan is of Modern French.

Finally, to mark this new dictionary, I propose this traditional, slightly cringeworthy, but tongue-in-cheek Scotish toast:

Here’s tae us – wha’s like us?
Guy few – they’re a’ deid!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Resource: Scots-English: Dictionar o the Scots Leid

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search