Should this "website property files" be translated?
Thread poster: Nubia Olarte

Nubia Olarte  Identity Verified
Colombia
Local time: 20:35
Member (2011)
English to Spanish
Jul 3, 2011

Hola, estoy traduciendo una página web y tengo unos archivos de propiedades que tienen la siguiente estructura:

"Update Date must be provided."
"Code1 Bypass must be provided."
"Create Date must be provided."
"Zip2 must be 2 character(s) or less etc."
"Target Frame must be 255 character(s) or less."
"Target Data must be 255 character(s) or less."
"Vf Name must be 30 character(s) or less."

y no sé si esto se traduce todo. Entiendo que están definiendo las propiedades: que un campo sea obligatorio o el máximo de caracteres del registro. Pero a la hora de traducir, no sé si esto se traduce o no, o si se puede traducir así: Se debe suministrar la "Update Date", El "Zip2" debe tener 2 caracteres o menos; como si se fuera a reemplazar por el cuadro donde se deben llenar los datos.

Agradezco sus comentarios y sugerencias,

Nubia


Direct link Reply with quote
 

Harris Couwenberg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:35
English to Dutch
translate? Jul 5, 2011

yes si da oui ja


Harris


Direct link Reply with quote
 
philgoddard
United States
Member (2009)
German to English
+ ...
. Jul 5, 2011

I think the customer is the best person to answer this question.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Should this "website property files" be translated?

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search