Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
China National Knowledge Infrastructure is a key national e-publishing project of China started in 1996. Approved by the Press and Publications Administration of PRC and backed by Tsinghua University, CNKI project started with a e-journal product and later further expand the product line to cover newspapers, dissertations, proceedings, yearbooks and reference works and etc. CNKI is a symbol of Chinese e-publishing industry, which greatly boosted the Chinese library systems to go digital and helped researchers with their work. So far CNKI academic databases have been serving more than 5,500 universities, public and corporate libraries, hospitals and other institutions inside and outside China.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.