Off topic: Lyrics from a song
Thread poster: Francesca Siotto

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 10:23
English to Italian
+ ...
Apr 26, 2004

Hi all,

I got some lyrics from a song and I would like to have them translated. I need a confirmation this is an English version of Hindi lyrics

mere nasib mein too hain ke nahee, tere nasib mein main hoo ke nahee
ye hum kyaa jaane, ye wahee jaane, jisane likhaa hain sab kaa nasib

yek din khwaab me, wo muze mil gayaa
dekhakar jo muze, ful saa khil gayaa
sharamaa gayee mai, ghabaraa gayee mai
kahane lagaa wo aa kar kareeb

baat ye khwaab kee, sach magar ho gayee
naujawaan main tuze, dekh kar kho gayee
anakhe milee hai, dil bhee mile hai
dekhe mile kab apane nasib

hum kahee fir mile, yek hasee raat me
baat ye aa gayee, fir kisee baat me
ab ke huaa ye, maine kahaa ye
muz ko bataa de mere habeeb



thanks for your help!!


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 10:23
Spanish to English
+ ...
Bollywood forum Apr 26, 2004

Try this Bollywood forum:
http://chatarea.com/BollyWHAT.reply1606182


I found this here:


kahane lagaa wo aa kar kareeb
after coming close he began to say

dekhe mile kab apane nasib
lets see when our destinys meet

hum kahee fir mile, yek hasee raat me
we met again somewhere on a beautiful night
baat ye aa gayee, fir kisee baat me
and this matter came up in other matters
ab ke huaa ye, maine kahaa ye
this time what happened was, I said
muz ko bataa de mere habeeb
tell me, my beloved.


A bit more searching found the entire song:

http://www.chatarea.com/BollyWHAT.m1605676

[Edited at 2004-04-26 19:10]


Direct link Reply with quote
 

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 10:23
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
thanks! Apr 26, 2004

that was great

thank you!


Direct link Reply with quote
 
xxxpucoug  Identity Verified
Local time: 14:08
English to Hindi
+ ...
In English Apr 26, 2004

Ok, here is a part of it:

mere nasib mein too hain ke nahee
-> Are you in my destiny or not
tere nasib mein main hoo ke nahee
-> Am I in your destiny or not
ye hum kyaa jaane, ye wahee jaane,
-> this I dont know, this he only knows
jisane likhaa hain sab kaa nasib
-> who has written everyones destiny

You can post the rest for kudoz.

hth


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lyrics from a song

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search