This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
La librairie SAP propose un CD multilingue (650000 entrées par langue) pour 116 euros. L'investissement est-il rentable?
Yes, if it's the same SAP CD I've used. (Sorry, my French isn't good enough to answer in French). Regards, MW
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 21:53 German to Romanian + ...
Please make posting in other languages in the corresponding non-English forums
Jun 10, 2004
Many of those who are tracking certain forum threads do not necessarily know the language of non-English postings and your posting involves sending mails to several members, who might not even be able to read it. Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.