German grades versus US grades
Thread poster: Gisela Greenlee

Gisela Greenlee  Identity Verified
Local time: 23:57
German to English
+ ...
Jul 6, 2004

I was asked to translate a German Gymnasium report card and have a question concerning the points that are given for each subject. It seems since this is different from the US system and there is a key at the bottom explaining the corresponding grades (which I have a conversion table for), these points would be left the same, but I'm not entirely sure. Can someone tell me if the points do need to be converted, and if so, where I can find the conversion table. Thanks for any help. Gisela

 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 22:57
English to Spanish
+ ...
Same Jul 6, 2004

If I were you, I would translate it as is and leave the grades as is. Then let the evaluators do the rest. Your job is only to translate, not evaluate.

Differences abound in educational systems, and even in the same country and between one institution and another.


 

Michael Fleischmann
German to English
addendum Jul 7, 2004

Gisela Greenlee wrote:

I was asked to translate a German Gymnasium report card and have a question concerning the points that are given for each subject. It seems since this is different from the US system and there is a key at the bottom explaining the corresponding grades (which I have a conversion table for), these points would be left the same, but I'm not entirely sure. Can someone tell me if the points do need to be converted, and if so, where I can find the conversion table. Thanks for any help. Gisela


I agree with Henry about not evaluating the document unless you are in an agency that regularly does this (e.g. http://www.wes.org/). It might be a good idea to attach an addendum with the standardized equivalencies if available.
May also want to note in the addendum the differences or definitions of grading terminology used in Germany, such as ,,mangelhaft" and ,,ausreichend". The US has rarely seen anything like this.


 

Gisela Greenlee  Identity Verified
Local time: 23:57
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Leave as is with explanation Jul 8, 2004

Thanks, I will leave the points alone and include information explaining the difference between German and US grading.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

German grades versus US grades

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search