New Grand Dictionnaire Terminologiue Format
Thread poster: Paul Harrison MITI

Paul Harrison MITI
United Kingdom
Local time: 04:05
French to English
Jun 13, 2012

Any thoughts?

It seems to me that they've made if appear more modern whilst complicating the user interface to make it les intuitive, and adding extra clicks to get where you want to go.


 

Tony M
France
Local time: 05:05
Member
French to English
+ ...
Hopeless! Jun 13, 2012

Yes, quite agree, and I have started drafting a message to them on this very subject.

As you say, more fiddly layout, more clicks to get where you need to go... and much harder to see the interrelation between subject areas as in the old list format.

And another stupid thing: the old coloured logo used to stand out prominently in my bookmarks list, the new 'discreet' one is totally lost!


 

Paul Harrison MITI
United Kingdom
Local time: 04:05
French to English
TOPIC STARTER
Survey Jun 13, 2012

On the homepage it says there'll soon be a survey where we can tell them what we think of the new GDT, so I'll woat for then to give my feedback I think.

It's reassuring to know it isn't just me who doesn't get it!


 

Paul Stevens  Identity Verified
Local time: 04:05
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
I hate it! Jun 13, 2012

I used it for the first time yesterday and had to give up because it seemed a lot more difficult to use than the simple good old-fashioned format that I have been used to for years now. I probably won't be using it so much in the future. It must be my age...

 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Tamil
+ ...
They irritate you with bald announcements Jun 13, 2012

With great difficulty I went through the site layout and clicked on the promising link granddictionnaire terminolique and got the following bald announcement:

Le nouveau GDT est en ligne!

Le grand dictionnaire terminologique (GDT), outil vedette de l’Office québécois de la langue française, propose une nouvelle interface plus conviviale et plus efficace. Pour en savoir plus, nous vous invitons à le consulter à l'adresse www.oqlf.gouv.qc.ca/gdt.

If you click the last named link, it is back to square one.

Regards,
N. Raghavan


 

Jean Lachaud  Identity Verified
United States
Local time: 23:05
English to French
+ ...
Aaargh! Jun 13, 2012

So, to test it, I entered "bolt" (the first word through my mind) and selected "English" as the "langue d'interrogation" (after selecting French first, hoping I would get only results in French, but never mind).

The first two entries displayed are "billet" and "block". The first "bolt" entry comes only in third position.

Forget about it, like native (and non-native New Yorkers) are fond of saying!


 

Wendy Cummings  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:05
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
I don't like it... Jun 15, 2012

...that about sums it up!

 

claude
Thailand
Local time: 05:05
English to French
Slow !!! Jun 16, 2012

The way to choose domains might be more convenient than the previous version, but unfortunately it is slow.

The least they could have done is to leave the opportunity to use the older version for a tool used by so many professionals. It wants to be a super-professional move and it ends looking very amateur.


 

Tony M
France
Local time: 05:05
Member
French to English
+ ...
Domain crossover Jun 16, 2012

claude wrote:

The way to choose domains might be more convenient than the previous version, but unfortunately it is slow.


And in any case, I don't usually find the domains very helpful; to start with, they are not always very accurate, and also, one definition often fits several domains, but is noted in only one of them. That was what I specifically liked about the old presentation: you could see all the domains listed together, and by trying likely ones, I've often found the term I needed in a quite different domain.

This new system is a total waste of time, and much slower to use than the old system — frankly, it's a disaster, and I for one found no problems with the old format. As the famous saying goes: "If it ain't broke, don't fix it!"


 

Germaine  Identity Verified
Canada
Local time: 23:05
English to French
+ ...
A step back Jun 17, 2012

I really tried to adapt to the new format, would it be only for not being perceived as reluctant to changes when I would submit my comments to the survey, but my conclusion is always the same: a lot less effective. A 10-second search turns into minutes and you have to read through a lot before finding what you're looking for. They kept the possibility to use the * in a search, but again, with added steps to get to the solution.

It looks like they got the same guy who complicates every new version of Microsoft products as if nothing should be done without clicking and clicking and clicking again!...

[Edited at 2012-06-17 00:32 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New Grand Dictionnaire Terminologiue Format

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search