Legal Dictionary (German English)
Thread poster: Karl Apsel

Karl Apsel  Identity Verified
Ireland
Local time: 06:21
Member (2001)
English to German
+ ...
Aug 24, 2001

Hello everybody out there,



Can anyone recommend a good (!) legal dictionary German English?



I would be grateful for any suggestions.



Thanks a lot!


Direct link Reply with quote
 
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Local time: 01:21
German to English
+ ...
Aug 29, 2001

Most of these dictionaries come in 2 volumes; one for each direction. I prefer to have several different legal dictionaries, because one will never give you all the answers you seek.



I also like to keep Black\'s Law Dictionary handy for easy cross-reference.



Most of us swear by Romain and Dietl+Lorenz (D+L has a new English-German volume - 2000!).



And you will also find many legal terms in most business/economics dictionaries.



The Internet also offers many glossaries and references.


Direct link Reply with quote
 

Sonya Gerisch  Identity Verified
Local time: 01:21
Member (2004)
German to English
Aug 30, 2001

Hi, I don\'t know what purpose you need it for, but this is a good basic dictionary that I have found a lot of terms in:



Dictionary of Legal and Commercial Terms by C.H. Beck, published by Romain.

ISBN: 3-406-35836-5




[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
Local time: 07:21
Member (2002)
German to English
+ ...
Aug 31, 2001

two words:

Hamblock/Wessels!


Direct link Reply with quote
 
Krokodil
Germany
Local time: 07:21
German to English
+ ...
Aug 31, 2001

Clara-Erika Dietl, Wörterbuch für Recht, Wirtschaft und Politik (Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms). Verlag C.H. Beck. Is something of a standard reference work in this field.

Direct link Reply with quote
 

Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 00:21
German to English
+ ...
Aug 31, 2001

Hi,



I also think Hamblock/Wessels is very good, but actually more of a business dictionary, rather than strictly a legal dictionary. The two I know of are Dietl (separate vols. for De-En and En-De - each about DM300 or so) and Romaine.



Cheers,

Daina


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 07:21
Member (2002)
German to English
+ ...
Sep 20, 2001

I agree with Daina, Hamblock/Wessels is very much a business dictionary - I would not use it for legal terminology. I use the new edition of Dietl and Garner\'s Dictionary of Modern Legal Usage to clarify the use of any terms I am unsure of.


[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Legal Dictionary (German English)

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search